Регистрация

Транскрибация — что это такое, как, где и сколько на этом можно зарабатывать

транскрибация аудио и видео в текст

На сегодняшний день удаленный онлайн заработок является крайне актуальным и востребованным. Все чаще люди хотят заняться фрилансом — работать на себя, не выходя из дому. По сути, такой заработок может реализовать каждый, но для этого необходимо выбрать подходящую сферу деятельности.

Если до этого дня вы никогда не работали в интернете, не имеете особых навыков и опыта, тогда вам запросто может подойти такой вид деятельности как транскрибация. В этой статье я детально расскажу, что это такое, как, где и сколько на этом можно зарабатывать. А также поделюсь некоторыми советами и личным опытом, как увеличить свои заработки в этой сфере деятельности.

Что такое транскрибация текста простыми словами

В первую очередь для отчетливого понимания профессии необходимо разобраться, что такое транскрибация и как заработать на транскрибации текста.

Итак, транскрибация – это удаленная работа по расшифровке аудио и видео в текст. Соответственно, транскрибер (или транскрибатор) – это человек, который выполняет работу по расшифровке аудиодорожек из аудио- и видеофайлов в текст.

Если говорить более простыми словами, то вы будете слушать аудио файл, либо смотреть видеоролик, и параллельно записывать все услышанное содержание в текстовый файл. Затем он отправляется заказчику, тот его проверяет, и в результате вы получаете заслуженную оплату за качественно выполненную работу.

Кто может зарабатывать на транскрибации? Данная работа подходит абсолютно всем интернет-пользователям, которые обладают хорошим слухом и умеют грамотно набирать текст. Часто заработок на транскрибации используют даже школьники и студенты, которые ранее совершенно нигде не работали.

А теперь предлагаю разобрать, какие преимущества и недостатки имеются у заработка в интернете на транскрибации текстов. Это позволит понять, подойдет вам данная сфера деятельности или нет.

Плюсы и минусы удаленной работы транскрибатором

Начнем с положительных моментов и рассмотрим главные плюсы работы транскрибатором:

  • в первую очередь, вы сможете работать на себя без строгого графика, начальства, посторонних сотрудников, дресс-кода и других деталей, которые присущи реальной работе;
  • вы сможете работать транскрибатором удаленно – дома, на даче или любом другом комфортном для себя месте;
  • работа по транскрибации текста развивает многие навыки – вы научитесь быстрее печатать (или даже сможете делать это вслепую), развиваете память, усидчивость, грамотность и т.д.;
  • транскрибировать аудио и видео достаточно просто, поэтому такая сфера деятельности подойдет практически любому желающему.

Но работу на дому по транскрибации текста нельзя назвать идеальной. У нее есть 3 недостатка, о которых вам непременно стоит знать:

  • вам потребуется самостоятельно находить заказы на транскрибацию, а за счет высокой конкуренции, вы не всегда будете при работе;
  • транскрибация аудио и видео в текст является довольно рутинной, скучной и однообразной сферой деятельности. С этим придется только смириться;
  • поскольку работа является очень простой и имеет немалую конкуренцию, стоимость транскрибации текста незначительная. Но опять же, все зависит только от полученного объема работы и скорости вашей печати.

Если вы все же решились попробовать себя в переводе видео- и аудиозаписей в текст, т.е. транскрибации, тогда давайте я расскажу еще о нескольких важных деталях, которые требуются для работы.

Что необходимо для заработка на транскрибации и кому он может подойти

Чтобы ответить на вопрос — кому подходит удаленная работа транскрибатором, давайте разберемся, какие человеческие качества приветствуются в этой специальности:

  • хороший слух – позволит вам быстро распознавать слова и переносить их в письменный вид;
  • грамотность – текст должен быть не просто распознан из аудио или видео файла, но и записан без ошибок. Благо современные текстовые редакторы способны указывать на ошибки и подсказывать методы их устранения;
  • внимательность – один из ключевых навыков, который позволит расслышать любую фразу и ничего не пропустить;
  • развитая кратковременная память – для быстрой работы потребуется запоминать фразы или даже целые предложения, а после в точности их записывать;
  • усидчивость и самодисциплина – как я уже говорил выше, работа является весьма однообразной, поэтому придется научиться не отвлекаться на мелочи и работать без длительных перерывов;
  • высокая скорость печати (набора текста) – от этого напрямую зависит ваш доход.

В общем, если вы обладаете всеми вышеперечисленными качествами, тогда вы запросто сможете заработать на транскрибации текста. И совершенно неважно, кем вы являетесь – школьником, пенсионером, женщиной в декрете или просто человеком, ищущим подработку в интернете на дому в свободное время. Осталось только разобраться, для кого вы будете выполнять данную работу. Об этом и пойдет речь далее.

Если вы считаете, что эта работа является для вас сложной или вы не обладаете необходимыми качествами, попробуйте свои силы в более простых способах заработка – на заданиях, в социальных сетях, в браузере.

Кому и зачем нужна транскрибация аудио и видео в текст

Прежде всего, предлагаю ознакомиться с видами транскрибации или, проще говоря, что чаще всего приходится расшифровывать транскриберам. Чаще всего вы будете работать со следующими материалами:

  • семинарами;
  • тренингами;
  • вебинарами;
  • телефонными разговорами;
  • лекциями;
  • телепередачами;
  • интервью;
  • видео и аудио подкастами.

Исходя из этого, можно сделать вывод, что чаще всего услугами транскриберов пользуются журналисты, учащиеся, предприниматели, инфобизнесмены, маркетологи, преподаватели, видеоблогеры. И каждый из них при этом, преследует свои цели.

Видеоблогеры, к примеру, с целью развития и создания нового источника информации (текстового блога), а следовательно и дополнительного источника дохода, зачастую свои видеоматериалы преобразуют в текстовый формат и публикуют их на своем блоге. И если с записью видеоконтента и передачей информации в устной форме у них проблем не возникает, то вот на транскрибацию у них попросту может не хватать времени. Поэтому они и обращаются за услугами к фрилансерам, которые за определенное денежное вознаграждение и чаще всего на постоянной основе будут готовы заниматься транскрибацией их контента вместо них.

Со всеми особенностями сферы деятельности мы разобрались. Настало время рассказать, сколько можно заработать на транскрибации и от каких факторов вообще зависит итоговая сумма дохода.

Сколько можно заработать на транскрибации аудио и видео в текст

Разные заказчики по-своему оценивают стоимость предоставляемой работы. Как правило, оплата идет либо за количество символов (в среднем, от 8-10 рублей за 1000 символов), либо за время аудио/видео файла, который необходимо расшифровать (в среднем, 600-1000 рублей за час).

На конечную стоимость транскрибации может влиять множество факторов:

  • срочность выполнения работы;
  • количество голосов на записи;
  • наличие посторонних звуков;
  • качество записи (наличие помех, уровень звука и т.д.);
  • тематика исходного материала (например, наличие сложной терминологии);
  • язык исходного файла (иностранный оплачивается выше);
  • оформление текстового файла (нужен ли дословный перевод или только важные моменты, требуется ли расставлять тайм-коды и т.д.).

Как показывает практика, при должных стараниях онлайн работа по транскрибации аудио/видео в текст может приносить фрилансеру от 10 до 25 тысяч рублей в месяц. В небольших городах такие деньги платят на обычной работе, а вы можете заработать их, не выходя из собственного дома. Согласитесь, перспективы очень даже неплохие.

Теперь вы знаете, сколько стоит транскрибация аудио или видео в текст. Осталось рассмотреть последний и самый важный вопрос – где найти работу транскрибатором.

Где найти работу транскрибатором — лучшие сайты для поиска заказов

На просторах интернета имеются специальные площадки, где требуется транскрибатор на удаленную работу. Как правило, поиск вакансий происходит на биржах фрилансах и досках объявлений. О лучших и самых популярных из них я расскажу прямо сейчас.

  1. Work-Zilla — потрясающая биржа фриланса, на которой вы найдете большое количество вакансий транскрибера для начинающих. Для начала работы необходимо пройти легкий экзамен, а также оплатить подписку на рассылку вакансий. Стоит это очень недорого, зато существенно снижает конкуренцию и предрасполагает заказчиков.
  2. Kwork — отличный сервис, на котором вы можете предложить свои услуги по транскрибации аудио и видео в текст. Для этого создаются «кворки», где вы указываете, какой объем работы и за какую стоимость готовы выполнить.услуги по транскрибации на бирже фриланса kwork
  3. Weblancer — надежная биржа фриланса, которую вы можете дополнительно использовать для поиска подходящих заказов. Новые пользователи проекта получают до 50 универсальных заявок за заполнение личных данных.
  4. Advego — крупная биржа копирайтинга. На ней большинство заказов связано с написанием, переводом, корректировкой и транскрибацией текста. Помимо этого есть и другие легкие поручения по отличным ценам.
  5. МогуЗа — сервис, который идеологически напоминает Kwork. Здесь вы можете предложить свою вакансию «транскрибация текста» по фиксированной цене (от 100 рублей).услуги по транскрибации на бирже фриланса могуза
  6. АудиоБюро — специализированный сайт для заработка на транскрибации, рерайте, переводах и т.д. На площадке постоянно появляются новые заказы по очень приятным ценам.
  7. Freelance.ru — востребованная биржа фриланса с большим количеством заказов. Для работников здесь предлагается большой спектр возможностей – например, размещение портфолио, подписка на рассылку, виртуальный менеджер, безопасная сделка и многое другое.
  8. FL — очень крупная и известная биржа фриланса, на которой собраны тысячи вакансий для удаленной работы (в том числе и по транскрибации). Можно работать бесплатно, а для продвинутых пользователей предусмотрен платный Pro аккаунт.

Совет: зарегистрируйтесь сразу на нескольких проектах, чтобы расширить базу заказов и получить больше шансов на выполнение оплачиваемой работы.

Как я уже отметил ранее, помимо бирж фриланса также существуют бесплатные доски объявлений, где найти заказ для реализации заработка на транскрибации тоже достаточно просто. Среди них можно выделить:

  • Avito;
  • Olx;
  • Юла;
  • HeadHunter;
  • SuperJob.

С тем, на каких сайтах сможет найти работу (вакансии) транскрибатор, мы успешно разобрались. В качестве дополнения я решил подготовить для вас список программ и инструментов, которые помогут вам в работе.

Программы и прочие инструменты для облегчения работы транскрибатором

Крайне рекомендую воспользоваться следующим набором программ для транскрибаторов. Они обладают очень полезными функциями, которые ускорят и облегчат вашу работу в разы.

  • ExpressScribe – эта программа позволит вам уменьшить скорость воспроизведения аудио или видео файла, за счет чего вы сможете печатать текст под диктовку. Это значительно ускорит работу, поскольку не нужно будет постоянно ставить на паузу и возобновлять воспроизведение.
  • Speechpad – полезный инструмент для транскрибации. Представляет собой голосовой блокнот, который конвертирует звук в текст. Имеется онлайн версия, работает совместно с бразуером Google Chrome.приложение голосового блокнота Speechpad
  • Dictationio – простой и удобный инструмент, позволяющий распознать текст, который вы надиктовываете через микрофон.сервис для распознавания произносимой в микрофон речи в текст
  • LossPlay – отличный плеер, который специально создавался для транскрибаторов. В нем можно настроить горячие клавиши, он отлично интегрируется с Word’ом, позволяет регулировать скорость воспроизведения.

При этом в интернете очень часто задаются вопросы из разряда — как транскрибатору увеличить доход, существуют ли автоматические программы для транскрибации, как максимально упросить свою работу и т.д.

Запомните, если бы автоматические программы для транскрибации аудио и видео файлов существовали, и эта работа была бы настолько элементарной, тогда бы и заказчики выполняли ее самостоятельно. Предоставленные выше программы и инструменты только помогают в работе, создают комфортные и удобные условия. А вам все равно потребуется набирать текст самостоятельно, чтобы финальный результат был на 100% качественным, и за него можно было бы попросить оплату.

Заключение + личное мнение на счет того, стоит ли заниматься транскрибацией или нет

В завершении, я бы хотел поделиться личным отзывом о транскрибации. На мой взгляд, это отличная и очень простая работа для внимательных, усидчивых и ответственных людей. Как вы могли понять из статьи, приступить к заработку может практически каждый, порог вхождения у этой сферы деятельности очень низкий.

В любом случае, сайты для заработка на транскрибации текста в большинстве своём являются бесплатными, поэтому вы можете попробовать свои силы без каких-либо рисков и финансовых затрат. Приловчившись к этой работе, вы наверняка сможете без проблем находить хорошие заказы и без труда быстро и качественно их выполнять, и как следствие, эта сфера деятельности может перерасти в полноценный источник дохода. Все в ваших руках!

Рейтинг
( 2 оценки, среднее 5 из 5 )
Понравилась статья? Поделись ей с друзьями:
Lite Zarabotok
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: